06.05.2018

Gé Reinders – Blaosmuziek

Een prachtig lied vind ik Blaosmuziek van de Limburgse singer/songwriter Gé Reinders. Hij speelt het hier samen met het Metropole Orkest tijdens het Gala van het Nederlandse lied in 2000. Het komt van zijn album D’n Haof uit 1999.

In het nummer geeft Reinders een beeld van een klein Limburgs dorpje op zondagochtend met een kerk, twee cafés, en met muziek van de fanfare. Daarnaast legt hij uit welke muziekinstrumenten een fanfare gebruikt en komen ze geleidelijk aan tot leven, met hun toeters en bellen.

Blaosmuziek
Ich had al twee maedjes gezeen,
mit achter op allebei unne saxofoon.
Witte bloes, blauw boks,
mit gael bieze en pas gepoetste sjoon.
Nog boete ’t dörp heurde ich
’t geretteketet van ’n trompet.
Genog gewanjeld, hiej drinke veur os get.
In de eerste sjtraot rook ’t van wiet weg,
en ich dacht verrek,
hiej trek nag emus sondigse soep.
Det leeg geträöt van die trombones
trokke os nao veure euver de sjtoep.
Biej de kerk waare natuurlik weer
twee cafe’s aan ’n plein.
En sjpeelde ’n fanfaar heel fijn.

Blaosmuziek op eine sjone zondigmorge.
Blaosmuziek bleust mich ómver.
Mit toeters en bellen ’n verhaol vertelle.
Zondigmorge blaosmuziek, blaos mich riek.

Gaef mich eine bloasbas
veur ’t sjtevig fundament.
Gaef mich sjuve en saxe
veur de moere van dees muziektent.
’t Vergulde kaopere daak
waert door de bugels en trompette gemaak.
En dan heurs se

Blaosmuziek op eine sjone zondigmiddeg.
Blaosmuziek bleust mich omver.
Mit toeters en belle ’n sjoon verhaol vertelle.
Zondigmorge blaosmuziek, blaos mich riek.

Gaef mich blaosmuziek op eine sjone zondigmorge.
Blaosmuziek bleust mich bleust mich nao hoes.
Mit toeters en belle ’n pracht verhaol vertelle.
Zondigmorge blaosmuziek, blaos mich riek.

22.04.2018

Fabrizio Cammarata – Hold and Stay

Een interessante singer/songwriter is de Italiaan Fabrizio Cammarata. Luister maar eens naar zijn lied Hold and Stay. Het nummer komt van zijn EP In Your Hands uit 2017.

Volgens Cammarata gaat het lied over “afstand en afscheiding in een relatie”. De hoofdpersonen “blijven weg van elkaars geheimen om in een sentimentele comfort zone te kunnen blijven zitten” en die splitsing leidt uiteindelijk tot problemen.

Samen met de Italiaanse zanger Antonio Di Martino heeft Fabrizio Cammarata een album gemaakt met muziek van de legendarische Costa Ricaans-Mexicaanse zangeres Chavela Vargas (1919-2012). Het heet Un Mondo Raro (2017) en een mooi nummer ervan is Pensami, dat hier door hen wordt vertolkt.

Hold and Stay
Well if you see me,
and if you got a secret,
please hold it.
Hold it till I’m gone.
Hold it till I’m gone.

I wouldn’t notice,
if not for the way
you seem to fear me.
Hold it till I’m on my way.
Hold it till I’m here to stay.
Everybody loves them blues,
I know I do.

Now do you see me?
And did you know
the moon tonight is in Cancer?
Hold it till I’m on my way.
Hold it till I’m here to stay.
Everybody loves them blues,
I know I do.

Hold it till I’m on my way.
Hold it till I’m here to stay.
Everybody loves them blues.
This one is for you.

Hold it till I’m on my way.
Hold it till I’m here to stay.
Everybody loves them blues.
Everybody loves but you.
Everybody loves.

08.04.2018

Adam Cohen & Lana Del Rey – Chelsea Hotel No. 2

Vandaag al weer het 200e lied op de Songcatcher blog sinds 25 januari 2010, toen ik er mee begon. Ik heb er nog steeds veel plezier in en ik hoop jij ook.

Adam Cohen & Lana Del Rey brengen een heel spannende & intense versie van het lied Chelsea Hotel No. 2, dat Leonard Cohen (1934-2016) schreef in 1972. Ze spelen het tijdens een eerbetoon aan hem in Montreal in november 2017. En ik hang aan hun lippen.

Het lied gaat over het nachtelijke avontuur van Leonard Cohen en Janis Joplin (1943-1970) in het Chelsea Hotel in New York in 1968. Hij ontmoette haar in de lift. “She wasn’t looking for me, she was looking for Kris Kristofferson; I wasn’t looking for her, I was looking for Brigitte Bardot. But we fell into each other’s arms through some process of elimination.” 

Later had Cohen spijt dat hij haar in het openbaar genoemd had en noemde hij het “an indiscretion for which I’m very sorry, and if there is some way of apologising to the ghost, I want to apologise now, for having committed that indiscretion.”

Janis Joplin was minder enthousiast over de nacht die ze samen doorbrachten. Ze zei er over: “I live pretty loose. You know, balling with strangers and stuff. Sometimes you’re with someone and you’re convinced that they have something to tell you. So maybe nothing’s happening, but you keep telling yourself something’s happening—innate communication. “He’s just not saying anything. He’s moody or something.” So you keep being there, pulling, giving, rapping. And then, all of a sudden about four o’clock in the morning you realize that, flat ass, this motherfucker’s just lying there. He’s not balling me. I mean, that really happened to me. Really heavy, like slam-in-the-face it happened. Twice. Jim Morrison and Leonard Cohen. And it’s strange ‘cause they were the only two that I can think of, like prominent people, that I tried to … without really liking them up front, just because I knew who they were and wanted to know them. And then they both gave me nothing. I don’t know what that means. Maybe it just means they were on a bummer.”

Chelsea Hotel No. 2
I remember you well at the Chelsea Hotel.
You were talkin’ so brave and so sweet.
Givin’ me head on the unmade bed,
while the limousines wait in the street.

And those were the reasons and that was New York.
We were livin’ for the money and the flesh.
And that was called love for the workers in song.
Probably still is for those of them left.

But you got away, didn’t you babe.
You just turned your back on the crowd.
You got away, I never once heard you say.
I need you, I don’t need you.
I need you, I don’t need you.
And all of that jiving around.

I remember you well at the Chelsea Hotel.
You were famous, your heart was a legend.
You told me again, you preferred handsome men.
But for me you would make an exception.

And clenching your fist, for the ones like us,
who are oppressed by the figures of beauty.
You fixed yourself, you said, “Well, never mind,
we are ugly but we have the music”

But you got away, didn’t you babe.
You just turned your back on the crowd.
You got away, I never once heard you say.
I need you, I don’t need you.
I need you, I don’t need you.
I need you, I don’t need you.
And all of that jiving around.

I don’t mean to confess that I loved you the best.
I can’t keep track of each fallen robin.
I remember you well at the Chelsea Hotel.
That’s all babe, I don’t even think of you that often.

25.03.2018

Georgina Hassan & Orquesta de Camara Municipal de Rosario – Volver a los 17

Wat een schitterende uitvoering van het lied Volver A Los 17 (Terug naar 17) zingt de Argentijnse singer/songwriter Georgina Hassan hier, begeleid door het Orquesta de Camara Municipal de Rosario. Het nummer werd geschreven door de beroemde Chileense singer/songwriter Violeta Parra (1917-1967). 

 

Hier nog een bijzondere versie uit 1987 van het lied door vijf Latijns Amerikaanse grootheden: Mercedes Sosa, Chico Buarque, Caetano Veloso, Milton Nascimento & Gal Costa.

En hier de Engelse vertaling van de tekst.

Volver a los 17
Volver a los diecisiete, después de vivir un siglo.
Es como descifrar signos, sin ser sabio competente.
Volver a ser de repente, tan frágil como un segundo.
Volver a sentir profundo, como un niño frente a Dios.
Eso es lo que siento yo en este instante fecundo.

Mi paso retrocedido, cuando el de ustedes avanza.
El arco de las alianzas, ha penetrado en mi nido.
Con todo su colorido, se ha paseado por mis venas.
Y hasta la dura cadena, con que nos ata el destino.
Es como un día bendecido, que alumbra mi alma serena.

Se va enredando, enredando, como en el muro la hiedra.
Y va brotando, brotando, como el musguito en la piedra.
Como el musguito en la piedra, ay sí, sí, sí.

Lo que puede el sentimiento, no lo ha podido el saber.
Ni el mas claro proceder, ni el mas ancho pensamiento.
Todo lo cambia el momento, colmado condescendiente.
Nos aleja dulcemente, de rencores y violencias.
Solo el amor con su ciencia, nos vuelve tan inocentes.

Se va enredando, enredando, como en el muro la hiedra.
Y va brotando, brotando, como el musguito en la piedra.
Como el musguito en la piedra, ay sí, sí, sí.

El amor es torbellino, de pureza original.
Hasta el feroz animal, susurra su dulce trino.
Retiene a los peregrinos, libera a los prisioneros.
El amor con sus esmeros, al viejo lo vuelve niño.
Y al malo solo el cariño, lo vuelve puro y sincero.

Se va enredando, enredando, como en el muro la hiedra.
Y va brotando, brotando, como el musguito en la piedra.
Como el musguito en la piedra, ay sí, sí, sí.

De par en par la ventana, se abrió como por encanto.
Entro el amor con su manto, como una tibia mañana.
Y al son de su bella diana, hizo brotar el jazmín.
Volando qual serafín, al cielo le puso a retes.
Y mis anos en diecisiete, los convirtió el querubín.

Se va enredando, enredando, como en el muro la hiedra
Y va brotando, brotando como el musguito en la piedra
Como el musguito en la piedra, ay sí, sí, sí.

11.03.2018

Paskal Jakobsen – Open einde

Eén van de beste zangers van Nederland is wat mij betreft Paskal Jakobsen, die je vooral kent van Bløf . Hij raakt me regelmatig door de bijzondere covers die hij zingt, zoals hier acapella een prachtig intense versie van het lied Open einde (1986) van Rob de Nijs.

Het lied gaat over het missen van een geliefd iemand die overleden is. “Want ik hou zo van jou! Afscheid nam ik niet. En het einde blijft nu open, zoals jij het achter liet.”

De muziek komt van het lied Shoot Down The Moon (1985) van Elton John & Bernie Taupin en de tekst is van de toenmalige vrouw van de Nijs, Belinda Meuldijk.

Open einde
Het verleden is verboden,
ik wou dat het verdween.
Maar ik zie ons samen lopen
en we wisten niet waarheen.

Nog raak ik je aan,
maar de afstand wordt al groot.
Nee, ik heb niet geleerd
te leven met jouw dood.

Want ik hou zo van jou.
Misschien is het niet waar.
Draait opeens die deur weer open,
en natuurlijk sta jij daar.

Want ik hou zo van jou!
Afscheid nam ik niet.
En het einde blijft nu open,
zoals jij het achterliet.

Ik droom je dicht bij mij.
Ik hou je zo goed vast.
Heb ik je vaak genoeg gezegd dat,
er niet één zo bij mij past.

En ze zeggen dat het went,
maar niemand zegt wanneer.
Dus ik leef met de dag
en jij sterft telkens weer.

Want ik hou zo van jou!
Misschien is het niet waar.
Dwaait opeens die deur weer open,
en natuurlijk sta jij daar.

Want ik hou zo van jou!
Afscheid nam ik niet.
En het einde blijft nu open,
zoals jij het achter liet.

Want ik hou zo van jou …