27.09.2015

Ruben Hein – Zeg me dat het niet zo is

ruben heinEen Nederlandstalige klassieker is Zeg me dat het niet zo is van Frank Boeijen. Het komt van zijn album Een zomer aan het eind van de twintigste eeuw uit 1989, zijn laatste met de Frank Boeijen groep. In die tijd had hij een relatie met de Engelse presentatrice, actrice en zangeres Amanda Reddington met wie hij van 1990 tot 1994 getrouwd was. Toen haar moeder ongeneeslijk ziek werd schreef hij dit nummer voor haar. Eerst in het Engels en later vertaalde hij in het Nederlands. Het nummer wordt vaak gecovered omdat het zo ontroerend is en prachtig om te zingen. Hier zie en hoor je Frank Boeijen zelf die het zong in 2013.

frank boeijenIk vond onlangs een prachtige uitvoering door jazz-zanger Ruben Hein. In 2013 & 2014 zong hij covers in het tv-programma Linda’s Zomerweek van presentatrice Linda de Mol. Covers van de favoriete nummers van de gasten van het programma en daar zitten pareltjes tussen, zoals deze. Je ziet de Volendamse zanger Jan Smit in beeld omdat Zeg me dat het niet zo is zijn favoriete lied is. Maar helaas is die live-versie van YouTube verdwenen, dus moet je het doen met deze plaatversie van het album Dressed Up uit 2014.

Zeg me dat het niet zo is.
Zeg me dat het niet zo is
Zeg me dat het niet zo is
Zeg me dat het niet waar is

Ga je mee vanavond
naar ons lievelingsrestaurant.
Een tafel voor twee,
ik heb gebeld ze weten ervan.
En we drinken
totdat de zon opkomt.
En we vergeten de oneerlijkheid
van het lot.

Zeg me dat het niet zo is.
Zeg me dat het niet zo is.
Zeg me dat het niet waar is.
Zeg me dat het niet zo is.
Zeg me dat het niet zo is.
Zeg me dat het niet waar is.

Kom we gaan, trek je jas aan
anders wordt het te laat.
Kom eens hier, ik hou je vast
en ik laat je nooit meer gaan.
En ik vertel je een grap
die je laat huilen van de lach.
En we vergeten al de blikken
van de mensen in de stad.

We doen net alsof het niet zo is.
Alsof het niet zo is.
Alsof het niet waar is.
We doen net alsof ze gewoon verder leeft.
Alsof ze gewoon verder leeft.
Zelfs als het niet waar is.

13.09.2015

David Wilcox – Language of the Heart

david wilcox 3 Ik ontdekte de Amerikaanse singer/songwriter David Wilcox omdat hij werd vergeleken met James Taylor. In Los Angeles kocht ik een aantal van zijn albums en sindsdien heb ik hem in mijn hart gesloten. Hij speelt fantastisch gitaar en zijn teksten zijn buitengewoon diepzinnig en raak. Luister maar eens naar Language Of The Heart, één van mijn favoriete nummers van hem. Het komt van zijn tweede album How Did You Find Me Here uit 1989.

Typerend voor de persoonlijkheid en muziek van Wilcox is deze uitspraak van hem, “Music is about all the different kinds of feelings we can have — we can be scared, we can be angry, we can be hopeful, we can be sad. We can be all these things and have company in it. Music is sacred ground and it shouldn’t be reduced to that kind of simplified demographic target-marketing.”

david wilcox - how did youLanguage Of The Heart
We made our warm bed out of blankets,
in the meadow way up high.
You took off your dress in the moonlight,
to sleep beneath the sky.
Your touch was a warm summer ocean.
Your kiss made the whole mountain fly.
And you looked deep with in me and smiled,
at the tears in my eyes.

Now you can say that you always were honest.
And your words were clear from the start.
But it’s more than just words that got spoken,
there was language of the heart.

david wilcoxI won’t keep on calling your number,
if you never have the time.
I don’t want to claim you or blame you,
but you’re always on my mind.
You had no idea I would love you.
It comes as a total surprise.
And you shake your head slowly and smile,
at the tears in my eyes

And you say that you always were honest.
And your words were clear from the start.
But it’s more than just words that got spoken,
there was language of the heart.

Your eyes like an ocean of clear sunlit green.
My eyes with the salt water,
washing me clean, again.

And just imagine you whispered a secret,
that could take away my blues.
And you let me believe it to please me,
though it just wasn’t true.
You just meant to share with me pleasure.
And your gifted at what you do.
But your speaking an unspoken language,
I thought that you knew.
It’s one that we all learn by heart,
and our hearts think its true.

But you can say that you always were honest,
and your words were clear from the start.
But it’s more than just words that got spoken,
there was language of the heart.
Language of the heart.

30.08.2015

Sarah Jarosz – Annabelle Lee

sarahjaroszmyfoolheartHeerlijk die muzikale energie die er vanaf spat als er topmuzikanten samenspelen. Bij de Transatlantic Sessions komt dat regelmatig voor, omdat daar Amerikaanse, Britse & Ierse muzikanten samenspelen. Ik heb daar op deze blog al een paar keer wat van met je gedeeld.

Deze keer kies ik voor een opname uit 2011 van de jonge Amerikaanse singer/songwriter & banjo-speelster Sarah Jarosz met het lied Annabelle Lee, dat ze schreef samen met singer/songwriter Cameron Scoggins, op een gedicht uit 1849 van de Amerikaanse schrijver Edgar Allen Poe (1809-1849). Ze wordt in het nummer begeleid door Jerry Douglas (steel guitar), Danny Thompson (bas), Sam Bush (mandoline), Nollaig Casey (viool), Russ Barenberg (gitaar) en James Mackintosh (drums). Je ziet aan Jarosz dat ze blij wordt van zulke vorstelijke ondersteuning.

annabel lee - edgar allen poeAnnabelle Lee
Many a year ago,
in a kingdom by the sea.
There lived a maiden you may know,
by the name of Annabelle Lee.
No other thought did trouble her mind,
but to love and be loved by me.

We were children both,
in this kingdom by the sea.
But we loved with a love that was more than love,
I and my Annabelle Lee.
With a love that the winged angels high
coveted her and me.

This was the reason long ago,
in this kingdom by the sea.
A wind blew from a stormy cloud,
that took my Annabelle Lee.
Then her wicked brothers came,
to steal her away from me.

They shut her up in a tomb below,
this kingdom by the sea.
But no maiden’s grave could sever my soul,
from the love she bore for me.
For the moon don’t beam without a dream
of my darling Annabelle Lee.

For many years I’ve wandered
through this kingdom by the sea.
I’ve laid myself beside the bones
of my beautiful Annabelle Lee.
I’ll make my bed near the rising tide
in her tomb by the sounding sea.

16.08.2015

Orleans – Reach

orleansEén van mijn favoriete bands uit de topjaren 70 was de Amerikaanse groep Orleans. Vooral hun albums Let There Be Music (1975) en Waking and Dreaming (1976) heb ik toen heel veel gedraaid en ik luister er nog steeds heel graag naar.

De band bestond uit John Hall (gitaar), de broers Larry (toetsen) & Lance Hoppen (bas), Wells Kelly (percussie) en Jerry Marotta (drums). orleans-let_there_be_musicDe naam van de groep was afgeleid van hun muzikale voorkeur voor artiesten als The Neville Brothers en Allen Toussaint.

In dit optreden uit 1976 kun je zien en horen hoe goed ze waren. Zeer muzikaal en met een prachtige samenzang brengen ze het heerlijk opgewekte nummer Reach, dat geschreven werd door John Hall en zijn vrouw Johanna.

Orleans-Waking-And-Dreami-445326Reach
Sometimes I stop and wonder.
Why can’t I let myself enjoy.
The space I’m in,
and all the wonderful places I’ve been.
My eyes are on the future,
and I can’t think about the past.
And my aspirations
always exceed my grasp.

You got to reach a little bit higher.
When the light within becomes a fire.
Hey hey, whoa whoa.
You’ve got to grow.
Sometimes you got to reach
a little bit higher.
To get a hold on all that you desire.
Stretch your soul,
and you’ll never grow old.

When the habits of a lifetime,
become a painful cage.
You want to break out,
but you don’t know how to change.
Well you may have a vision,
or you may have a friend.
Who will come to you,
and say these same words again.

You got to reach a little bit higher.
When the light within becomes a fire.
Hey hey, whoa whoa.
You’ve got to grow.
Sometimes you got to reach
a little bit higher.
To get a hold on all that you desire.
Stretch your soul,
and you’ll never grow old.

Tags:
02.08.2015

Noisettes – Ragtop Car

the-noisettes-v-festival-day-2-02De Engelse groep Noisettes bestaat uit zangeres Shingai Shoniwa & gitarist Dan Smith en maakt allerlei soorten muziek op hun album Contact uit 2012. Van electropop naar bossa nova naar retro soul. Mijn favoriete nummer is Ragtop Car, dat juist meer country-achtig is, met alleen mandoline en percussie als instrumentatie. Het is een heerlijk opgewekt lied over het rijden in een cabrio en wordt lekker gezongen door Shoniwa, met mooie meerstemmigheid van de twee muzikanten.

noisettes3Ragtop Car
Sitting in a ragtop car with you.
It feels like my freedom is a passport.
Shining brightly inside the pocket,
so deep inside of my soul.
You and me together gonna take on the world.
Look out ‘cause we’re coming on strong.
And the world is our oasis.
And we can drink on them with a victory song.
Though there are many obstacles ahead.
We will not give up ’til we are dead.

Two souls together sitting in a ragtop car.
And I believe we’re bound for glory.
Everybody knows the same old story.
Keep the rain behind you
and the sun straight up ahead.

Seeing all the colours of the rainbow.
I done told my people goodbye.
I made love with my man for the very last time.
Now I’m changing up the switches on the radio.
I didn’t dream on make it this far.
Now I’m flying down the highway my way.
What? Two fingers in the air.
Though there are many obstacles ahead.
We will not give up ’til we are dead.

Two souls together sitting in a ragtop car.
And I believe we’re bound for glory.
Everybody knows the same old story.
Keep the rain behind you
and the sun straight up ahead.

There’ll be no happy ending.
And there’ll be no goodbyes.

Two souls together sitting in a ragtop car.
And I believe we’re bound for glory.
Everybody knows the same old story.
Keep the rain behind you
and the sun straight up ahead.

Tags: