Posts Tagged ‘Antonio Carlos Jobim’


13.01.2013

Antonio Carlos Jobim & Elis Regina – Aguas de Marco

Soms zijn er weinig woorden nodig bij muziek die je aanspreekt. Geniet met me mee van de muzikale klasse en het plezier van Antonio Carlos Jobim (1927-1994) en Elis Regina (1945-1982). Door velen wordt hun album Elis & Tom (1974) geroemd als het grootste bossa nova album aller tijden en dit lied Aquas de Marco (Waters Of March) als de beste Braziliaanse song aller tijden. Jobim schreef zowel de Portugese tekst als de Engelse tekst die in een aantal opzichten anders is. Beide vindt je hieronder. De tekst bestaat uit associaties bij de maand Maart. De regen, wind en stormen kondigen dan het einde van de Braziliaanse zomer aan.

Aguas de Marco
É pau, é pedra,
é o fim do caminho.
É um resto de toco,
é um pouco sozinho.
É um caco de vidro,
é a vida, é o sol.
É a noite, é a morte,
é um laco, é o anzol.

É peroba do campo,
é o nó da madeira.
Cainga, candeia,
é o Matita Pereira.
É madeira de vento,
tombo da ribanceira.
É o mistério profundo,
é o queira ou nao queira.

É o vento ventando, é o fim da ladeira,
é a viga, é o vao, festa da cumeeira.
É a chuva chovendo, é conversa ribeira,
das aguas de marco, é o fim da canseira.

É o pé, é o chao, é a marcha estradeira.
Passarinho na mao, pedra de atiradeira.
Uma ave no céu, uma ave no chao.
É um regato, é uma fonte, é um pedaco de pao.
É o fundo do poco, é o fim do caminho,
no rosto o desgosto, é um pouco sozinho.

É um estrepe, é um prego,
é uma ponta, é um ponto.
É um pingo pingando,
é uma conta, é um conto.
É um peixe, é um gesto,
é uma prata brilhando.
É a luz da manha, é o tijolo chegando.

É a lenha, é o dia, é o fim da picada,
é a garrafa de cana, o estilhaco na estrada.
É o projeto da casa, é o corpo na cama,
é o carro enguicado, é a lama, é a lama.

É um passo, é uma ponte,
é um sapo, é uma ra.
É um resto de mato, na luz da manha.
Sao as aguas de marco fechando o verao,
é a promessa de vida no teu coracao.

É uma cobra, é um pau, é Joao, é José,
é um espinho na mao, é um corte no pé.
Sao as aguas de marco fechando o verao,
é a promessa de vida no teu coracao.

É pau, é pedra, é o fim do caminho.
É um resto de toco, é um pouco sozinho.
É um passo, é uma ponte,
é um sapo, é uma ra.
É um belo horizonte, é uma febre terca.
Sao as aguas de marco fechando o verao,
é a promessa de vida no teu coracao.

Waters of March
A stick, a stone, it’s the end of the road.
It’s the rest of a stump.
It’s a little alone, it’s a sliver of glass.
It is life, it’s the sun.
It is night, it is death.
It’s a trap, it’s a gun.

The oak when it blooms, a fox in the brush.
A knot in the wood, the song of a thrush.
The wood of the wind, a cliff, a fall.
A scratch, a lump, it is nothing at all.

It’s the wind blowing free. It’s the end of the slope,
It’s a beam, it’s a void. It’s a hunch, it’s a hope.
And the river bank talks, of the waters of March.
It’s the end of the strain, the joy in your heart.

The foot, the ground, the flesh and the bone.
The beat of the road, a slingshot’s stone.
A fish, a flash, a silvery glow.
A fight, a bet, the range of a bow.

The bed of the well, the end of the line.
The dismay in the face, it’s a loss, it’s a find.
A spear, a spike, a point, a nail.
A drip, a drop, the end of the tale.

A truckload of bricks, in the soft morning light.
The shot of a gun, in the dead of the night.
A mile, a must, a thrust, a bump.
It’s a girl, it’s a rhyme,
it’s a cold, it’s the mumps.

The plan of the house, the body in bed.
And the car that got stuck,
it’s the mud, it’s the mud.
Afloat, adrift, a flight, a wing.
A hawk, a quail, the promise of spring.
And the riverbank talks of the waters of March.
It’s the promise of life, it’s the joy in your heart.

A stick, a stone, it’s the end of the road.
It’s the rest of a stump, it’s a little alone.
A snake, a stick, it is John, it is Joe.
It’s a thorn in your hand, and a cut in your toe.

A point, a grain, a bee, a bite.
A blink, a buzzard, a sudden stroke of night.
A pin, a needle, a sting, a pain.
A snail, a riddle, a wasp, a stain.

A pass in the mountains, a horse and a mule.
In the distance the shelves, rode three shadows of blue.
And the riverbank talks, of the waters of March.
It’s the promise of life, in your heart, in your heart.

A stick, a stone, the end of the road.
The rest of a stump, a lonesome road.
A sliver of glass, a life, the sun.
A knife, a death, the end of the run.

And the riverbank talks, of the waters of March.
It’s the end of all strain, it’s the joy in your heart.

02.09.2012

Jobim Sinfonica – O homem

Antonio Carlos Jobim (1927-1994) ken je natuurlijk als grondlegger van de bossa nova muziek in de jaren 50. Hij combineerde daarbij zijn kennis van klassieke muziek (Debussy, Ravel) Amerikaanse jazz, Afrikaanse ritmes, Braziliaanse samba en Portugese ballades. Het leidde tot hoogtepunten als Agua de Beber, Desafinado, Dindi, The Girl From Ipanema, Meditation, One Note Samba, Waters of March en Wave.

Eind jaren 70 speelde ik piano in een jazz band van de muziekschool in Utrecht, en daar speelden we regelmatig bossa nova’s van Jobim. Robert Lewis, onze Engelse fluit/saxofoon-speler, kwam toen aandragen met een nieuw album van Jobim, Urubu (1976), met symfonische muziek en prachtige arrangementen van Claus Ogerman. Ik was meteen verkocht en heb de plaat grijs gedraaid.

Jobim Sinfonico werd opgericht door Mario Adnet, die veel arrangeerde voor Jobim, en door zoon Paulo Jobim. Het was een project om de symfonische stukken die Jobim gecomponeerd had uit te voeren, waarbij gebruik werd gemaakt van het Orquestra Sinfónica do Estado de São Paolo onder leiding van Roberto Minczuk. Het optreden in 2002 is op album gezet en won de Classical Latin Grammy Award in 2004.